5
Джура (укр.) — слуга, оруженосец у казацких старшин в ХVI-ХVШ вв.
Фризский (от франц. «фриз») — из шерстяной ткани с завитым ворсом.
Валахия (истор.) — княжество, находившееся в вассальной зависимости от Турции, впоследствии вошедшее в состав Румынии.
Буджак (турец.) — угол, область между устьями Днестра и Дуная, где кочевала Буджакская, или Белгородская, орда.
Порта (истор.) — старинное название Турции.
Ясырь (истор.) — пленные воины и гражданское население, захваченные в неволю врагом.
Кварцяное войско (истор.) — наёмное войско польских королей XVI—XVIII вв. Название произошло от стоимости его содержания — четверти («кварця») доходов короля.
Янычары (турец.) — отборные привилегированные войска; комплектовались из христиан, забираемых ещё детьми в завоёванных странах и обращённых в мусульманство.
Ханум (турец.) — женщина.
Ага (турец.) — господин, хозяин.
Кафа (истор.) — Феодосия.
Цехин (итал.) — старинная венецианская золотая монета.
Кырым (татар.) — Перекоп.
Слобожанщина (истор.) — северо-восточная часть Украины, которую заселяли беглые казаки и ремесленники, не платившие податей.
Мубаширы (татар.) — чиновники, сборщики подати, которые отбирали десятую часть добычи в пользу ханской казны.
Рапа — насыщенная солями вода солёных озёр.
Пештимал (татар.) — шарф.
Каторга (истор.) — то же самое, что галера — старинное гребное многовесельное судно.
Эфенди (турец. ) — высокочтимый; титул гражданского чиновника.
Сандал (цурец.) — парусное судно.
Капудан-ага (турец.) — капитан.
Ляда (укр.) — крышка люка.
Дзяблов (польск.) — дьяволов.
Маршалэк (польск.) — начальник войска, а также предводитель дворянства.
Дервиш (перс.) — странствующий мусульманский монах-нищий.
Меддах (араб.) — у магометан странствующий сказочник, декламатор
Казнадар (турец.) — казначей.
Чауш (турец.) — чиновник для особых поручений, посланец.
Беглер-бей (турец.) — наместник султана, правитель области.
Ахчийница (болг.) — корчма, харчевня.
Гайдутин (болг.) — повстанец, борец против турецкого ига.
Миндер (турец.) — подушка для сидения.
Фарсах (турец.) — мера длины, равная 4 км .
Янычарка (укр.; производное от «янычар») — ружьё, которое было на вооружении у янычар.
Помак (болг.) — болгарин, принявший мусульманство.
Спахия (от перс, сипахи) — воин-всадник, он же в отставке — помещик.
Саз (турец.) — щипковый музыкальный инструмент.
Каук (турец.) — шапка из войлока.
Джеббе (турец.) — накидка.
Чарухи, или чарыки (турец.), — кожаные лапти.
Каратюрки (турец.) — крестьяне.
Айран (турец.) — кислое молоко, разбавленное водой.
Селямлик (турец.) — мужская половина дома.
Магомет Авджи (охотник; турец.) — султан Магомет IV.
Коллегиум (латин.) — учебное заведение в старину.
Аркебуз (истор.) — старинное фитильное ружьё.
Самопал (истор.) — старинное ружьё с замком и огнивом.
Варпет (арм.) — мастер.
Аллах экбер (турец.) — великий аллах.
Джаным (турец.) — милая, дорогая.
Квач (укр. ) — детская игра в пятнашки, салки.
Рапс — масличное растение. Масло из него идёт на технические нужды.
Най бы его шляк трафив (польск.) — Чтоб он провалился, чтоб ему пусто было!
Байрам (турец.) — религиозный праздник мусульман.
Намаз (турец.) — молитва у мусульман.
Йок (турец.) — нет.
Ла хавла (турец.) — идиома, примерно соответствует выражению: «На все воля бога».
Потурнак (укр.) — невольник, принявший магометанство.
Динар — старинная арабская золотая монета. Куруш — общее название европейских серебряных монет, которые ходили в Османской империи.
Акче (турец.) — мелкая монета.
Кизляр-ага (турец.) — надсмотрщик гарема. Буквально — девичий начальник.
Санджак-бей (турец.) — правитель области.
Кафеджи (турец.) — хозяин кофейни.
Xандкар, или хюндкяр (турец.; дословно — «человеко-убийца»), — один из титулов султана, свидетельствующий о его неограниченной власти.
Фирман (турец.) — указ.
Леле, мале! (болг.) — Ой, мамочка!
Чорба (турец.) — суп.
Другар (болг.) — друг.
Юнак (болг.) — герой.
Вашенец (болг.) — земляк.
Xлап (болг.) — парень, паренёк.
Фередже (татар.) — полупрозрачная женская накидка с вырезами для глаз.
Парола (болг.) — пароль.